Subject | Re: [firebird-support] v.1.5 release notes in Italian |
---|---|
Author | Alex |
Post date | 2003-10-23T17:26:48Z |
At 14.13 23/10/2003, you wrote:
Firebird v.1.5 - Note alla release, v.1.02
If someone has a better idea on this as on any other translation choice
(possibly about more meaningful parts), please express yourself ASAP !
Alessandro Zanello
Via Marangoni, 45/3 - 33100 UDINE UD - ITALY
e-mail: alexza@... Phone and FAX +39 0432 507163
http://www.zring.it
>Then the footer should be changed: in italian, that sentence soundsThe footer is missing a dash and a comma, it was intended as:
>like "this are the notes relative to version 1.02 of firebird",
>instead of "this is version 1.02 of the notes about firebird 1.5".
>
>ciao, lele.
Firebird v.1.5 - Note alla release, v.1.02
If someone has a better idea on this as on any other translation choice
(possibly about more meaningful parts), please express yourself ASAP !
Alessandro Zanello
Via Marangoni, 45/3 - 33100 UDINE UD - ITALY
e-mail: alexza@... Phone and FAX +39 0432 507163
http://www.zring.it