Subject Re: [IBO] Atención, usuarios de IBO en español.
Author Artur Anjos
Jason: He is just complain about some "bad translations" to spanish,
and giving some other options. This remind me to put a question to
the group:

Did someone translate for portuguese-portuguese the messages? The
portuguese-brazilian does not fit very well in Portugal.

If someone didn't, I have done it myself and I could post in this
newsgroup, or send the file to Jason.

Artur

--- In IBObjects@y..., "Jason Wharton" <jwharton@i...> wrote:
> I would like a translation into English for my benefit.
> Just a simple paraphrase.
>
> Jason Wharton
> CPS - Mesa AZ
> http://www.ibobjects.com
>
>
> ----- Original Message -----
> From: "Claudio Valderrama C." <cvalde@u...>
> To: "ibolist" <IBObjects@y...>
> Sent: Wednesday, August 08, 2001 6:03 PM
> Subject: [IBO] Atención, usuarios de IBO en español.
>
>
> > (The following message is only of interest for people using IBO
with
> > applications tailored for Spanish language and using
> > constants-spn.pas.)